Attieksme?
Otrajā vēstulē jautājums no vīrieša .." krieviski nerunā?" ,aizdomājos...neesmu taču starptautiskajā ie-pazīšaās saitā,vai tā ir nevarēšana ,vai attieksme? Ir bijusi pieredze ,kad ne dzimtā valoda no džeka puses nav šķērslis man justies latvietei un nemežģīt mēli...ļaujot izjust cieņu...Vai maz vērts ko turpinār?Neesmu aizspriedumaina,bet šai situācijā jutos pazemināta...gertrude No pieredzes- ja vīrietis uzraksta krieviski un viņam nesagādā problēmas atbilde latviski, viss kārtībā, pat ja nesatiksieties, būs forša komunikācija, bet ja tiek obligāti pieprasīta krievu valoda, labāk uzreiz pārtraukt saraksti, citādi par sevi daudz ko jaunu uzzināsi.
raina1970 Pazemoties tur nav par ko, vienkārši-- jāizdomā pašai- vai ir patīkami un pieņemami komunicēt ar cilvēku, kurš meklē vieglāko ceļu- rakstot sievietei, kuras dzimtā valoda atšķiras no paša ikdienā lietojamās-- viņš velas , lai dāma pielāgojas viņa ērtībām.. Parasti izlīdzos ar to-- ka piedāvāju - katrs runā savā valodā...un tad jau var redzēt- kas tur sanāk.
preilene
Bet kur problēma? Kāpēc lai uzreiz sajustos pazemota? Ja Latvijā uz ielas kāds pajautā, vai nerunā angliski, arī jūties pazemota? Kaut kas steidzami jādra ar Tavu pašvērtējuma paaugstināšanu.
Manuprāt, tas vīrietis bija citvalodīgais un apjautājās, vai Tu nerunā viņa valodā, kurā vīrietim būtu vieglāk saprasties. Tu vari atbildēt „runāju”, „nerunāju”, „runāju, bet nerakstu” vai kaut kā savādāk. Ja Tevi aizskar jautājuma tiešums – nu, ja viņam latviešu valoda nav dzimtā, viņš nemācēs tā tēlaini jautājumus uzdot – padomā pati, kādi jautājumi Tev sanāktu svešvalodā.
cipolino6
Neredzu vispār nekādu problēmu,ja ir simpātijas vienam pret otru,tad atradīs iespēju komunicēt!
Ar to,ka cilvēks uzdod jautājumu,vai runā krieviski,ja tas ir pazemojums,nu sorry...........
Tikpat labi varēja pajautāt,vai runājat angliski,vāciski,un tad ari tas būtu pazemojums,jocīgi nudien..
neratni_stasti Saprotu es abas valdoas vienādi, tā kā man ir vienalga, kādā valodā man raksta, bet slinkuma pēc atbildu latviski [pārliecinoties, ka ļautiņš to saprot]. Ir bijusi normāla sarakste, katram runājot savā valodā.
animato Rīgas veikalos "Alfa" , "Domina", tirgos, ja pārdevēja krieviete, viņa nemaz nemēģina runāt latviski. Nesaprotu, vai jau būtu ieviesta divvalodība? Pie mums vēl ir tāda iestāde, kura kontrolētu valsts valodas prasmi un pielietojumu?
animato
Priekš tam ir anketā ir opcija, kur var atzīmēt, kādā valodā vēlies komunicēt.(c)
Te parasti apgalvo, ka anketas ir štrunts, ka tur neviens patiesību neraksta un ka tas nemaz neesot vajadzīgs.
Deisa
Savā ziņā piekrītu preilenes teiktajam, neveiklais noformulējums varētu būt salīdzinaši slikto valodas zināšanu dēļ, taču arī, ja pa tiešo tulkotu krieviski, tas jautājums skanētu ne visai - po russki ņegovoriš? Neliels ieskats, kā var dažādi pavaicāt un kā mainās attieksme pret jautājumu:
krieviski nerunā?
vai Tu pārvaldi arī krievu valodu?
Kā ar krievu valodu?
Un ja krieviski? (šitas noteikti izsauktu vēl lielāku sašutumu)
Saraksties tikai latviski?
Atvaino, lūdzu, bet kā būtu ar komunikāciju krieviski?
Variantu daudz un dažādi, un svarīgāk laikam KĀ, ne tik daudz KAS.
baikeris fui, fui ielaisties ar sveštautieti! Tālāk komentāru nav!
neratni_stasti Par pārdevējām veikalos... nez. Atceros gadījumu "Dominā". Iegāju "Polaris" nopirkt grāmatu krievu valodā, attiecīgi pie kases bija note tos dažus vārdus pateikt krieviski. Tak pārdevēja pēc kaut kādām niansēm uzķēra, ka mana ikdienas valoda ir latviešu, un turpmāk ar mani runāja tikai latviski. Es pat sabēdājos par to, jo man patīk izkopt savas valodu zināšanas tā, lai akcents būtu mazmanāms. Attiecīgi - nesaprotu tos, kuri sūdzās, ka pārdevēji ar viņiem runā tikai krieviski. Ar mani praktiski visas krievu pārdevējas runā latviski, lai gan es pat īpaši neuzstāju.
aborigeene Manis pēc lai raksta kādā valodā grib,es atbildu savā -latviešu valodā .Man ir rakstījuši gan angļu ,gan lietuviešu ,gan itāļu vīrieši ,nezinu kā viņi tulkoja manu tekstu ,bet es ģību no smiekliem kad lasīju atbildes .Tas nav nosodāms ,vīrietis gatavs pārvarēt valodas grūtības un sazināties,tas ir tikai apsveicami.Tādu nav daudz.
kontrol_skupsts Ir bijusi gadijumi kad kads uzraksta krieviski,es atbildu latviski,ja atnak atbilde,-raksti krieviski es pa latviski nesaprot,tad lai iet bekot!
av2
un Tu nerunaa, vai kaa? Kaada sskkirba kaada valodaa, ja tikai maaki.
LV, Riigaa tak tiessam lloti runaa krievu valodaa, kaads briinums , ja pajautaaja. A varbuut...Franccu der labaak? :)
| << iepriekšējās | Atbildes 21 līdz 33 (kopā 33) |
