Saīsinājumi šajā portālā
Lasu pieredzes apmaiņu un komentārus un bieži sastopos ar šādiem saīsinājumiem: IRL, PA, DG. Kāds var pārtulkot? Varbūt ir vēl kādi šifrēti apzīmējumi, kas būtu jāzin šī portāla lietotājiem?Liga23 Varbūt?
Pilskungs Bet kāpēc ? No kādas valodas tas radies ?
Drole
> neko
taa bija atbilde RRAGANAs jautaajumam 20:49
__________________
"то бишь" : а именно, иными словами, то есть
http://alturl.com/po77y
Pilskungs
Paldies, tiešām nezināju. Kāpēc tad lauzām mēli ?
Vai nevar teikt latviski - "tas ir".
Pat īsāk sanāk !
Drole
> Pilskungs
iisaak sanaaks, ja rakstiis ´t.i.´, bet runaajot izklausiisies dabiskaak ´citiem vaardiem sakot´
__
aarpus oho lietotos saiisinaajumus var atrast ´Special Dictionary´ https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_acronyms lapaa
Cerinju_Peeteris
IRL ir starptautisks sarunvalodas termins .. datorlietotaju apritee ienaacis reizee ar interneta ieviesjanos.. [skatiit arii urbandictionary punkts com] termins opozicijaa ar citu — IRC [IRC (Internet Relay Chat)] proti radaas kad vajadzeeja norobezjot komunikaacijas veidus [satikt IRL vai satikt IRC]
citi vardinji ieksjeeejais oHo argo .. proti katra relatiivi nosleegta sabiedriibas dalja [piem. aarsti, skolnieki utt.] rada ieksjeejo valodas subformu savstarpeejai aatraakai sazinjai .. tostarp lai norobezjotos [netiktu saprasti] no citaam subgrupaam..
rokons Vai tad DG nav Dolche & Gabana??
ocelots_parastais Un neaizmirsīsim tirliņus, kas arī ir sensens oho pienesums latviešu valodai.
inito4ka ...tobiš ir -tātad ! Vot :)
Luusila Cienījamais kaķi ocelot, par tirliņiem mūspusē visādus jampampiņus sauca jau tai laikā, kad ne tikai oho, bet pat internets te vēl nevienam ne sapņos nerādījās. :)
ocelots_parastais Krievu valodas nepratējiem var rasties grūtības ar vietējā slenga saprašanu, jā.
coldlands Ir gan jābūt galīgi glupam, lai nezinātu krievu valodu.
Cerinju_Peeteris
par
tirliņš nevēl.; reti
1. Vīrietis, kas pamazām kļūst līdzīgs sievietei, nēsā sieviešu rokassomiņas u. tml.
Kursīte J. Neakadēmiskā latviešu valodas vārdnīca jeb novadu vārdene. Rīga, Madris, 2007.
tomeer nepiekritiisju Janiinai .. ka taa noziime ir tik sjaura .. bet slinkums mekleet citus avotus :)
Luusila C_P, es arī nepiekristu. Mūspusē tirliņš nozīmē tādu Mērnieku laiku Pietuka Krustiņu, tikai mūsdienīgākā izpildījumā. Eksponēties kārs pusmuļķis,- tā varētu tulkot.
Alionushka Kura ir tā jūspuse? Mūspusē tāds vārds vispār nebij´ dzirdēts.
Bellatrixa Mūspuse ir rietumi [piekrīt Luus par tirliņu] :)
Tessa Pilskungs, atvaino, bet tu izskaties pec tūdaliņa. es saprotu, tu jau saciiji, ka zini 46 valodas, tai skaita krievu. bet ta tava teloshana. nu nav sheit zinju portals, kur nelietos žargonu un svešvardus. nomierinies jel.
Alionushka Bellattrixa - kuri rietumi? Londona, Ņujorka? Jo Latvijas rietumi tie nevar būt, es jau tur esmu. Pieņemu, ka tavi Latvijas rietumi ir kaut kur ap Bausku. Bet manos rietumos vārds triliņš kļuva pazīstams tikai ar oho atklāšanu.
Bellatrixa Nu, Liepāja no V-pils ar, piemēram, atšķirsies.
coldlands Vārds tirlins bij dzirdēts jau gadi 30mit atpakaļ. Parasti tā sauca cilvēkus ar pavieglu uzvedību, tādus kas nespēj ko normāli padarīt, dumji akstijas...
Luusila
Aļonuškas pieņēmums par Bellas dislokācijas vietu diemžēl nav pareizs. Bella no Lūs mitinās apmēram 2-3 km attālumā, un tas nav Bauskā.
Latvijas rietumiem,...
nākamās atbildes
<< iepriekšējās | Atbildes 21 līdz 40 (kopā 47) | nākamās >> |