Sinonīmi un izteiksmes līdzekļi
Mīļie un Mīļās PA personības, sakiet, lūdzu, kādus sinonīmus vārdam "nomirt" Jūs zināt? Piemēram, "sašņorēt slidas", "nolikt karoti" utt. Un kamdēļ tādi rodas, tiek radīti, Jūsuprāt?P.S. Paldies, vilx, par komentāru (Pēc sviestmaižu likuma "vaitiešām" ir vislielākās izredzes nolikt ķelli no k-19.), kurš "iekustināja".
Chris1986 Man visvairāk griež ausīs šis no krievu valodas pārņemtais un oficiāli visur lietotais "mirstīgās atliekas". Bail pat iedomāties, kā tādas izskatās un kādi meža zvēri tās apgrauzuši 2020-03-24 11:30
neko 11:30 nē nu var jau sakut par "atlikumiem" (remains) kā angļu valodā pieņemts:) 2020-03-24 11:36
AivarsN Pamest mirstīgo ķermeni un materiālo pasauli. Tiek meklēti mīkstinājumi briesmīgajiem vārdiem ,, nāve ", " nomiris"kuri starp citu, arī aizgūti no krievu valodas. Vai mums vispār ir pašiem savi, tādi īsti latviski vārdi, kuri nav aizgūti no citiem? 2020-03-24 11:46
Karmensita beigts un pagalam :) 2020-03-24 11:59
puupoliite ...latviešiem ir “atstiept kājas”, “aiziet pie tēviem”, “aiziet viņā saulē”, "aiziet pa skuju taku"...par "sašņorēt slidas"- tādu neesmu dzirdējusi...jāzvana uz valodu konsultāciju:) 2020-03-24 12:20
veejasuns
Bailes no nāves. Ko tās liek vai liedz mums darīt? Un vai kas mainās, ja mēs tām paklausām?
No "dārgumu" vācelītes: "Nograbēt kastē", ´palikt stīvam", "dabūt pierakstu Kukaiņciemā", "pielaikot koka ancuku".
2020-03-24 12:26
Luusila + vēl atstājis šo pasauli, beidzis savas gaitas, izdzisis, pārcēlies uz citiem medību laukiem, nolicis ķelli vai karoti, atmetis kedas, nobeidzies, nosprādzis. 2020-03-24 12:28
nazis Latvieši nekad nesauc - nepiesauc nelaimi patiesajā vārdā. Tas jau ir zemapziņā. Tāpēc tādi sinonīmi rodas. Arī plēsīgiem meža dzīvniekiem, kas uzbrūk mājlopiem, arī ir šifrēti nosaukumi - lapsu sauc par rudo, vilku par pelēci un vēl citus piemērus var pameklēt. 2020-03-24 12:44
vaitiesam Beidzot arī man veltīta diskusija😍 2020-03-24 13:35
Rouzita arī "aiziet pie dieviem" 2020-03-24 13:36
DanaL Sākumā, kad tikko aizgāja tuvs cilvēks, bija drausmīgi grūti pateikt vārdu "nomiris". Pat pati sev nekādi nevarēju pateikt to vārdu. Vienīgais, kas likās kaut cik piemērots, bija "aizgāja mūžībā" 2020-03-24 14:14
Dezyree
"Uzvilkt koka mētelīti", "filči pret mākoņiem", " aizgāja pie pētera",
daudz specifiskāk ir tas, ka "nolikt karotil" ir visās valodās ( kuras zinu), bet katrai tautai ir arī savi, kuri netulkojas un kurus citi nesaprot...
2020-03-24 15:23
Mavs
"Salīmēt pleznas" (latviskots variants no "склеить ласты")
Bet tas attiecas uz daiveriem :)
2020-03-24 15:35
ketija64 Aizlaidies uz mākoņa maliņu. Aizceļojis pie senčiem. 2020-03-24 15:49
mezaveciss
A nafig Tev tie sinonīmi, Vējasunci? Divas reizes tak nenomirsi, a no tās pašas vienīgās ar neaizmuksi...
Lai sirc mierīga, dari kā es - kopš sapratu, ka Dievs vispirms pie sevis jem tos labākos cilvēkus, daru visu iespējamo lai dzīvotu ilgāk (;
2020-03-24 16:05
CoCoSan
Kas tā par histēriju saistībā ar nāvi? Nāve ir dzīves sastāvdaļa. Mēs nomirsim visi, bez variantiem un izņēmumiem - kads no k-19, cits avārijā, cits no vēža, cits dzimumakta laikā, cits aizrijoties ar riekstu. Par ko tad šis demonstratīvais ģībiens, dzirdot/lasot par nāvi?
Kādēļ par sexu runāt ir delikāta tēma, bet par nāvi nē? Abas dabiskas dzīves sastāvdaļas.
2020-03-24 16:44
neko
daudz specifiskāk ir tas, ka "nolikt karotil" ir visās valodās
---
Nu tas tāpēc, ka pilnīgi visām tautām tas nozīmē, ka bus viena barojama mute mazāk. Vies to karoti nolicis.
2020-03-24 16:46
qwertyjs Nāk prātā *veļikij i mogučij* kr. val. "преставиться, сыграть в ящик, отдать концы, дать дуба, протянуть ноги, загнуться, окочуриться.." vārdu "загнуться" latviski nemaz iztulkot nevar :) 2020-03-24 17:13
sauljuks
Nekad nav bijis bail nomirt, nesaprotu šīs bailes. Tas tak ir interesanti - kas tur tālāk būs?!
Bet nu vēl ir interesanti arī šajā dzīvē, tāpēc jāturpina vien iet... :)
Bija viens tāds foršs šo teicienu apkopojums krievu valodā, atrodot katrai profesijai savu "aiziešanas" veidu. Latviski nez vai tulkosies...
2020-03-24 17:51
Bazhix
neko viedoklis0 2daudz specifiskāk ir tas, ka "nolikt karotil" ir visās valodās
---
Nu tas tāpēc, ka pilnīgi visām tautām tas nozīmē, ka bus viena barojama mute mazāk. Vies to karoti nolicis.
-------
Nē, neko. Bija Ilustrētajā vēsturē tieši par šo teicienu pētījums :) Kādu laiku atpakaļ, kad vēl ikea nevarēja dabūt karotes par 0,99eur gabalā, karote bija paliela vērtība un, pa lielam, tā bija viena visas dzīves laikā un nevienam to nedeva (tipa kā sievu :)) Un teiciens "nolikt karoti" bija ļoti tiešs - tā bija vienīgā iespēja to karoti dabūt :)
2020-03-24 17:54
neko Nu es to teicienu par karotes nolikšanu savulaik no vecākās paaudzes tieši tas barošanas kontekstā tā dzirdēju:) Bet ja nu pētnieki saka ka ir savādāk, tad... nākamās atbildes
Atbildes 1 līdz 20 (kopā 29) | nākamās >> |